Jdi na obsah Jdi na menu
 


Krsy

11. 5. 2010
Hrob Sovětským vojákům


ObrazekUmístění: Krsy,starý německý hřbitov za vsí u silnice směrem k Plzni

Nápis:
ZDE LEŽÍ DVA SOVĚTŠTÍ VOJÁCI KTEŘÍ PADLI V KVĚTNOVÝCH DNECH 1945 ZA NAŠI SVOBODU
MNV KRSY

 

Foto: Marta Nejedlá, 2.6.2009

Hrob Anton Löw


ObrazekUmístění: Krsy, starý německý hřbitov za vsí u silnice směrem k Plzni

Nápis:
Zum Andenken an seinen Söhn
Anton Löw
gefallen in Russland im 27.Lebensjahre.

Poznámka:
Překlad:
Na památku jeho syna
Anton Löw
který padl v Rusku ve 27. letech.


Foto: Marta Nejedlá, 2.6.2009

Hrob Wenzl und Karl Wakunda


ObrazekUmístění:Krsy, starý německý hřbitov za vsí u silnice směrem k Plzni

Nápis:
Zur Erinnerung an
Wenzl und Karl
Wakunda

bei K.u.K. Inf. Reg. No.13,
gefallen im Gefechte bei
Klein – Zolobler, Kar-
pathen, am 9.März 1915,
im 23.Lebensjahre.

bei K.K.Schütz Reg.No.6
gest. in italienischer be-
fangenschaft im Spitale
St. Cuvanne, am 29. Juni
1918, im 23. Lebensjahre.

Poznámka:
Překlad:
Na památku na
Wenzl a Karl
Wakunda

u císařského a královského pěšího pluku č.13,
padlého v boji
u Kein- Zolobler v Karpatech, dne 9.března 1915,
ve 23 letech.

u císařského a královského střeleckého pluku č.6,
zemřel v italském zajetí ve špitále
St. Cuvanne dne 29.června
1918, ve 23 letech


Foto: Marta Nejedlá, 2.6.2009

Hrob Wenzl Schleiss


ObrazekUmístění: Krsy,starý německý hřbitov za vsí u silnice směrem k Plzni

Nápis:
… u. zum Andenken
an den im Felde gefallenen
Wenzl Schleiss
Gewidmet
von seinen trauernden Eltern.

Poznámka:
Překlad:
.. a na památku
na v boji padlého
Wenzl Schleiss
věnovali
jeho truchlící rodiče.


Foto: Marta Nejedlá, 2.6.2009

Kenotaf Anton Stingl


ObrazekUmístění: Krsy,starý německý hřbitov za vsí u silnice směrem k Plzni

Nápis:
Zum Andenken an einen Sohn
Anton Stingl
der vermisst wurde in Karpathen am 29.6.1915.

Poznámka:
Překlad
Na památku na syna Anton Stingl pohřešován byl v Karpatech dne 29.6.1915.

Foto: Marta Nejedlá, 2.6.2009

Hrob Karl Köstler


ObrazekUmístění: Krsy,starý německý hřbitov za vsí u silnice směrem k Plzni

Nápis:
Zum Andenken
an unseren unvergesslichen
Sohn und Bruder
Karl Köstler
gefallen am 27.Jänner 1916
gegen Italien im 23.Lebensjahre.


Poznámka:
Překlad:
Na památku na našeho nezapomenutelného syna a bratra Karl Köstler padlého dne 27.ledna 1916 v Itálii ve 23 letech.

Foto: Marta Nejedlá, 2.6.2009

 

Komentáře

Přidat komentář

Přehled komentářů

Zatím nebyl vložen žádný komentář